|
Hail, O ye who make perfect souls to enter into the House of Osiris,
make ye the well-instructed soul of the Osiris the scribe Ani, whose
word is true, to enter in and to be with you in the House of Osiris. Let
him hear even as ye hear; let him have sight even as ye have sight; let
him stand up even as ye stand up; let him take his seat even as ye take
your seats.
Hail, O ye who give cakes and ale to perfect souls in the House of
Osiris, give ye cakes and ale twice each day (in the morning and in the
evening) to the soul of the Osiris Ani, whose word is true before the
gods, the Lords of Abydos, and whose word is true with you. Hail, O ye
who open up the way, who act as guides to the roads [in the Other World]
to perfect souls in the House of Osiris, open ye up for him the way, and
act ye as guides to the roads to the soul of the Osiris, the scribe, the
registrary of all the offerings made to the gods, Ani, [whose word is
true] with you. May he enter the House of Osiris with boldness, and may
he come forth therefrom in peace. May there be no opposition made to
him, and may he not be sent back [therefrom]. May he enter in under
favour [of Osiris], and may he come forth gratified [at the acceptance
of] his true words. May his commands be performed in the House of
Osiris, may his words travel with you, may he be glorious as ye are. May
he be not found to be light in the Balance, may the Balance dispose of
his case.
(In the Turin Papyrus, ed. Lepsius, this Chapter ends with the
following.)
Permit thou not me to be judged according to the mouths of the
multitude. May my soul lift itself up before [Osiris], having been found
to have been pure when on earth. May I come into thy presence, O Lord of
the gods; may I arrive at the Nome of Maati (Truth); may I rise up on my
seat like a god endowed with life; may I give forth light like the
Company of the Gods who dwell in heaven; may I become like one of you;
may I lift up my footsteps in the town of Kher-Aha; may I look upon the
Sektet Boat of the god, Saah, the holy one, as it passeth across the
sky; may I not be repulsed; may I look upon the Lords of the Tuat, or,
according to another reading, the Company of the Gods; may I smell the
savour of the divine food of the Company of the Gods; may I sit down
with them; may my name be proclaimed for offerings by the KHER-HEB
priest at the sacrificial table; may I hear the petitions which are made
when offerings are presented; may I draw nigh unto the Neshem Boat; and
may neither my Heart-soul nor its lord be repulsed.
Homage to thee, O Chief of Amentet, thou god Osiris, who dwellest in
the town of Nifu-ur. Grant thou that I may arrive in peace in Amentet.
May the Lords of Ta-Tchesert receive me, and may they say unto me:
"Hail, hail; welcome, welcome!" May they make ready for me a seat by the
side of the President of the Chiefs; may the Nursing-goddesses receive
me at the seasons, and may I come forth into the presence of Un-Nefer
true of word. May I be a Follower of Horus in Ra-stau, and of Osiris in
Tetu; and may I perform all the transformations which my heart may
desire to make in every place wherein my Double (KA) wisheth to be.
RUBRIC: If this text be known [by the deceased] upon earth or if he
causeth it to be done in writing upon [his] coffin, then will he be able
to come forth on any day he pleaseth, and to enter into his habitation
unrepulsed. Cakes and ale and joints of meat from those which are on the
altar of Ra shall be given unto him, and his homestead shall be among
the fields of the Field of Reeds (Sekhet-Aaru), and wheat and barley
shall be given unto him therein, and he shall flourish there even as he
flourished upon earth.
APPENDIX
(From the Papyrus of Nekhtu-Amen, ed. Naville, I, 5)
THE CHAPTER OF MAKING THE SAHU TO ENTER THE TUAT ON THE DAY OF THE
FUNERAL, WHEN THE FOLLOWING WORDS ARE TO BE SAID: Homage to thee, O thou
who dwellest in the Holy Hill (Set-Tchesert) of Amentet! the Osiris, the
royal scribe, Nekhtu-Amen, whose word is true, knoweth thee, he knoweth
thy name. Deliver thou him from the worms which are in Ra-stau, which
live upon the bodies of men and women, and feed upon their blood, for
Osiris, the favoured servant of the god of his city, the royal scribe
Nekhtu-Amen, knoweth you, and he knoweth your names. Let the order for
his protection be the first command of Osiris, the Lord to the Uttermost
Limit, who keepeth his body hidden. May he give him release from the
Terrible One who dwelleth at the bend of the River of Amentet, and may
he decree the acts that will make him to rise up. Let him pass on to him
whose throne is placed within the darkness, who giveth light in Ra-stau.
O thou Lord of Light, come thou and swallow up the worms which are in
Amentet. Let the Great God who dwelleth in Tetu, and who is himself
unseen, hear his prayers, and let those who cause afflictions hold him
in fear as he cometh forth with the sentence of their doom to the Divine
Block. I the Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen, come, bearing the
decree of Neb-er-tcher, and I am the Horus who taketh possession of his
throne for him. His father, the lord of all those who are in the Boat of
his Father Horus, hath ascribed praise unto him. He cometh bearing
tidings....... let him see the town of Anu. Their chief shall stand on
the earth before him, the scribes shall magnify him at the doors of
their assemblies, and thy shall swathe im with swathings in Anu. He hath
led heaven captive, and he hath seized the earth in his grasp. Neither
the heavens nor the earth can be taken away from him, for, behold, he is
Ra, the firstborn of the gods. His mother shall nurse him, and shall
give him her breast on the horizon.
RUBRIC: The words of this Chapter shall be said after [the deceased]
is laid to rest in Amentet; by means of them the region Tenn-t shall be
contented with her lord. And the Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen,
whose word is truth, shall come forth, and he shall embark in the Boat
of Ra, and [his] body upon its bier shall be counted up, and he shall be
established in the Tuat.
THE CHAPTER OF GIVING A MOUTH TO THE OSIRIS ANI, THE SCRIBE, AND
TELLER OF THE OFFERINGS WHICH ARE MADE TO ALL THE GODS, WHOSE WORD IS
TRUE, WHO SAITH:- I rise up out of the Egg in the Hidden Land. May my
mouth be given unto me that I may speak therewith in the presence of the
Great God, the Lord of the Tuat. Let not my hand and my arm be repulsed
in the presence of the Chiefs (Tchatchau) of any god. I am Osiris, the
Lord of Ra-stau. May I, the Osiris, the scribe Ani, whose word is true,
have my portion with him who is on the top of the Steps (Osiris).
According to the desire of my heart I have come forth from the Island of
Nesersert, and I have extinguished the fire.
APPENDIX [The following passage is taken from the Saite Recension]
[THE CHAPTER OF GIVING A MOUTH TO THE OSIRIS, THE SCRIBE ANI, WHO
SAITH]:- Homage to thee, O thou lord of brightness, Governor of the
Temple, Prince of the night and of the thick darkness. I have come unto
thee. I am shining, I am pure. My hands are about thee, thou hast thy
lot with thy ancestors. Give thou unto me my mouth that I may speak with
it. I guide my heart at its season of flame and of night.
RUBRIC: If this Chapter be known by the Osiris the scribe Ani, upon
earth, [or if it be done] in writing upon [his] coffin, he shall come
forth by day in every form which he pleaseth, and he shall enter into
[his] abode, and shall not be repulsed. And cakes, and ale, and joints
of meat [from those which are on] the altar of Osiris shall be given
unto him; and he shall enter in peace into Sekhet-Aaru, conformably to
the decree of the Dweller in Busiris. Wheat and barley (dhura) shall be
given unto him therein, and he shall flourish there just as he did upon
earth; and he shall do whatsoever it pleaseth him to do, even as do the
Company of the Gods who are in the Tuat, regularly and continually, for
millions of times.
(From the Paprys of Nebseni, Sheet 3)
THE CHAPTER OF COMING FORTH BY DAY AND OF OPENING UP A WAY THROUGH THE
AMEHET: Behold, the scribe Nebseni, whose word is truth, saith:- Homage
to you, O ye Lords of Kau, ye who are without sin, and who live for the
endless and infinite aeons of time which make up eternity. I have opened
up a way for myself to you. I have become a spirit in my forms, I have
gotten the mastery over my words of magical power, and I am adjudged a
spirit; therefore deliver ye me from the Crocodile [which liveth in]
this Country of Truth. Grant ye to me my mouth that I may speak
therewith, and cause ye that sepulchral offerings shall be made unto me
in your presence, for I know you, and I know your names, and I know also
the name of the mighty god before whose face ye set your celestial food.
His name is "Tekem." [When] he openeth up his path on the eastern
horizon of heaven, [when] he alighteth towards the western horizon of
heaven, may he carry me along with him, and may I be safe and sound. Let
not the Mesqet make an end of me, let not the Fiend (Sebau) gain the
mastery over me, let me not be driven away from the doors of the Other
World, let not you doors be shut in my face, for my cakes are in the
city of Pe, and my ale is in the city of Tep. And there, in the
celestial mansions of heaven which my divine father Tem hath stablished,
let my hands lay hold upon the wheat and the barley, which shall be
given unto me therein in abundant measure, and may the son of my own
body make ready for me my food therein. And grant ye unto me when I am
there sepulchral meals, and incense, and unguents, and all the pure and
beautiful things whereon the god liveth, in every deed for ever, in all
the transformations which it pleaseth me [to perform], and grant unto me
the power to float down and to sail up the stream in the Field of Reeds
(Sekhet-Aaru), [and may I reach Sekhet-hetepet (the Field of
Offerings)]. I am the twin Lion-gods (Shu and Tefnut).
TEXTS RELATING TO THE WEIGHING OF THE HEART OF ANI
THE NAMES OF THE GODS OF THE GREAT COMPANY:- 1. Ra Harmakhis, the
Great God in his boat. 2. Temu. 3. Shu. 4. Tefnut. 5. Keb. 6. Nut, the
Lady of Heaven. 7. Isis. 8. Nephthys. 9. Horus, the Great God. 10.
Hathor, Lady of Amentet. 11. Hu. 12. Sa.
THE PRAYER OF ANI:- My heart, my mother; my heart, my mother! My heart
whereby I came into being! May nought stand up to oppose me at [my]
judgment, may there be no opposition to me in the presence of the Chiefs
(Tchatchau); may there be no parting of thee from me in the presence of
him that keepeth the Balance! Thou art my KA, which dwelleth in my body;
the god Khnemu who knitteth together and strengtheneth my limbs. Mayest
thou come forth into the place of happiness whither we go. May the
Sheniu officials, who make the conditions of the lives of men, not cause
my name to stink, and may no lies be spoken against me in the presence
of the God. [Let it be satisfactory unto us, and let the Listener god be
favourable unto us, and let there be joy of heart (to us) at the
weighing of words. Let not that which is false be uttered against me
before the Great God, the Lord of Amentet. Verily, how great shalt thou
be when thou risest in triumph.]
THE SPEECH OF THOTH:- Thoth, the judge of right and truth of the Great
Company of the Gods who are in the presence of Osiris, saith: Hear ye
this judgment. The heart of Osiris hath in very truth been weighed, and
his Heart-soul hath borne testimony on his behalf; his heart hath been
found right by the trial in the Great Balance. There hath not been found
any wickedness in him; he hath not wasted the offerings which have been
made in the temples; he hath not committed any evil act; and he hath not
set his mouth in motion with words of evil whilst he was upon earth.
SPEECH OF THE DWELLER IN THE EMBALMMENT CHAMBER (ANUBIS):- Pay good
heed, O righteous Judge to the Balance to support [the testimony]
thereof. Variant: Pay good heed to the weighing in the Balance of the
heart of the Osiris, the singing-woman of Amen, Anhai, whose word is
truth, and place thou her heart in the seat of truth in the presence of
the Great God.
THE SPEECH OF THE GODS:- The Great Company of the Gods say to Thoth
who dwelleth in Khemenu: That which cometh forth from thy mouth shall be
declared true. The Osiris the scribe Ani, whose word is true, is holy
and righteous. He hath not committed any sin, and he hath done no evil
against us. The devourer Am-mit shall not be permitted to prevail over
him. Meat offerings and admittance into the presence of the god Osiris
shall be granted unto him, together with an abiding habitation in the
Field of Offerings (Sekhet-hetepet), as unto the Followers of Horus.
THE SPEECH OF HORUS TO OSIRIS IN INTRODUCING ANI TO HIM:- Horus, the
son of Isis, saith: I have come to thee, O Un-Nefer, and I have brought
unto thee the Osiris Ani. His heart is righteous, and it hath come forth
from the Balance; it hath not sinned against any god or any goddess.
Thoth hath weighed it according to the decree pronounced unto him by the
Company of the Gods, and it is most true and righteous. Grant thou that
cakes and ale may be given unto him, and let him appear in the presence
of the god Osiris, and let him be like unto the Followers of Horus for
ever and ever.
THE SPEECH OF ANI:- And the Osiris Ani saith: Behold, I am in thy
presence, O Lord of Amentet. There is no sin in my body. I have not
spoken that which is not true knowingly, nor have I done anything with a
false heart. Grant thou that I may be like unto those favoured ones who
are in thy following, and that I may be an Osiris greatly favoured of
the beautiful god, and beloved of the Lord of the Two Lands, I who am a
veritable royal scribe who loveth thee, Ani, whose word is true before
the god Osiris.
DESCRIPTION OF THE BEAST AM-MIT:- Her forepart is like that of a
crocodile, the middle of her body is like that of a lion, her hind
quarters are like those of a hippopotamus.
HERE BEGIN THE PRAISES AND GLORIFYINGS OF COMING OUT FROM AND OF GOING
INTO THE GLORIOUS KHERT-NETER, WHICH IS IN THE BEAUTIFUL AMENTET, OF
COMING FORTH BY DAY IN ALL THE FORMS OF EXISTENCE WHICH IT MAY PLEASE
THE DECEASED TO TAKE, OF PLAYING AT DRAUGHTS, OF SITTING IN THE SEH
HALL, AND OF APPEARING AS A LIVING SOUL: The Osiris the scribe Ani
saith after he hath arrived in his haven of rest- now it is good for [a
man] to recite [this work whilst he is] upon earth, for then all the
words of Tem come to pass-
"I am the god Tem in rising. I am the Only One. I came into existence
in Nu. I am Ra who rose in the beginning, the ruler of this [creation]."
Who is this?
"It is Ra, when at the beginning he rose in the city of Hensu, crowned
like a king for his coronation. The Pillars of the god Shu were not as
yet created, when he was upon the steps of him that dwelleth in Khemenu.
"I am the Great God who created himself, even Nu, who made his names
to become the Company of the Gods as gods."
Who is this?
"It is Ra, the creator of the names of his limbs, which came into
being in the form of the gods who are in the train of Ra.
"I am he who cannot be repulsed among the gods."
Who is this?
"It is Temu, the dweller in his disk, but others say that it is Ra
when he riseth in the eastern horizon of the sky.
"I am Yesterday, I know To-day."
Who is this?
"Yesterday is Osiris, and To-day is Ra, when he shall destroy the
enemies of Neb-er-tcher (the lord to the uttermost limit), and when he
shall establish as prince and ruler his son Horus.
"Others, however, say that To-day is Ra, on the day when we
commemorate the festival of the meeting of the dead Osiris with his
father Ra, and when the battle of the gods was fought, in which Osiris,
the Lord of Amentet, was the leader."
What is this?
"It is Amentet, [that is to say] the creation ofthe souls of the gods
when Osiris was leader in Set-Amentet.
"Others, however, say that it is the Amentet which Ra hath given unto
me; when any god cometh he must rise up and fight for it.
"I know the god who dwelleth therein."
Who is this?
"It is Osiris. Others, however, say that his name is Ra, and that the
god who dwelleth in Amentet is the phallus of Ra, wherewith he had union
with himself.
"I am the Benu bird which is in Anu. I am the keeper of the volume of
the book (the Tablet of Destiny) of the things which have been made, and
of the things which shall be made."
Who is this?
"It is Osiris.
"Others, however, say that it is the dead body of Osiris, and yet
others say that it is the excrement of Osiris. The things which have
been made, and the things which shall be made [refer to] the dead body
of Osiris. Others again say that the things which have been made are
Eternity, and the things which shall be made are Everlastingness, and
that Eternity is the Day, and Everlastingness the Night.
"I am the god Menu in his coming forth; may his two plumes be set on
my head for me."
Who is this?
"Menu is Horis, the Advocate of his father [Osiris], and his coming
forth means his birth. The two plumes on his head are Isis and Nephthys,
when these goddesses go forth and set themselves thereon, and when they
act as his protectors, and when they provide that which his head
lacketh.
"Others, however, say that the two plumes are the two exceedingly
large uraei which are upon the head of their father Tem, and there are
yet others who say that the two plumes which are upon the head of Menu
are his two eyes.
"The Osiris the scribe Ani, whose word is true, the registrar of all
the offerings which are made to the gods, riseth up and cometh into his
city."
What is this [city]?
"It is the horizon of his father Tem.
"I have made an end of my shortcomings, and I have put away my
faults."
What is this?
"It is the cutting of the navel string of the body of the Osiris the
scribe Ani, whose word is true before all the gods, and all his faults
are driven out.
What is this ?
"It is the purification [of Osiris] on the day of his birth.
"I am purified in my great double nest which is in Hensu on the day of
the offerings of the followers of the Great God who dwelleth therein."
What is the "great double nest"?
"The name of one nest is 'Millions of years,' and 'Great Green [Sea]'
is the name of the other, that is to say 'Lake of Natron' and 'Lake of
Salt.'
"Others, however, say the name of the one is 'Guide of Millions of
Years,' and that 'Great Green Lake' is name of the other. Yet others say
that 'Begetter of Millions of Years' is the name of one, and 'Great
Green Lake' is the name of the other. Now, as concerning the Great God
who dwelleth therein, it is Ra himself.
"I pass over the way, I know the head of the Island of Maati."
What is this?
"It is Ra-stau, that is to say, it is the gate to the South of
Nerutef, and it is the Northern Gate of the Domain (Tomb of the god).
"Now, as concerning the Island of Maati, it is Abtu.
"Others, however, say that it is the way by which Father Tem
travelleth when he goeth forth to Sekhet-Aaru, [the place] which
produceth the food and sustenance of the gods who are [in] their
shrines.
"Now the Gate Tchesert is the Gate of the Pillars of Shu, that is to
say, the Northern Gate of the Tuat.
"Others, however, say that the Gate of Tchesert is the two leaves of
the door through which the god Tem passeth when he goeth forth to the
eastern horizon of the sky.
"O ye gods who are in the presence [of Osiris], grant to me your arms,
for I am the god who shall come into being among you."
Who are these gods?
"They are the drops of blood which came forth from the phallus of Ra
when he went forth to perform his own mutilitation. These drops of blood
sprang into being under the forms of the gods Hu and Sa, who are in the
bodyguard of Ra, and who accompany the god Tem daily and every day.
"I, Osiris the scribe Ani, whose word is truth, have filled for thee
the utchat (the Eye of Ra, or of Horus), when it had suffered extinction
on the day of the combat of the Two Fighters (Horus and Set)."
What was this combat?
It was the combat which took place on the day when Horus fought with
Set, during which Set threw filth in the face of Horus, and Horus
crushed the genitals of Set. The filling of the utchat Thoth performed
with his own fingers.
"I remove the thunder-cloud from the sky when there is a storm with
thunder and lightning therein."
What is this?
"This storm was the raging of Ra at the thunder-cloud which [Set] sent
forth against the Right Eye of Ra (the Sun). Thoth removed the thunder-
cloud from the Eye of Ra, and brought back the Eye living, healthy,
sound, and with no defect in it to its owner.
"Others, however, say that the thunder-cloud is caused by sickness in
the Eye of Ra, which weepeth for its companion Eye (the Moon); at this
time Thoth cleanseth the Right Eye of Ra.
"I behold Ra who was born yesterday from the thighs of the goddess
Mehurt; his strength is my strength, and my strength is his strength."
Who is this?
"Mehurt is the great Celestial Water, but others say that Mehurt is
the image of the Eye of Ra at dawn at his birth daily.
"[Others, however, say that] Mehurt is the utchat of Ra.
"Now Osiris the scribe Ani, whose word is truth, is a very great one
among the gods who are in the following of Horus; they say that he is
the prince who loveth his lord."
Who are the gods who are in the train of Horus?
"[They are] Kesta, Hapi, Taumutef, and Qebhsenuf.
"Homage to you, O ye lords of right and truth, ye sovereign princes
(Tchatcha) who [stand] round about Osiris, who do away utterly sins and
offences, and who are in the following of the goddess Hetepsekhus, grant
ye that I may come unto you. Destroy ye all the faults which are within
me, even as ye did for the Seven Spirits who are among the followers of
their lord Sepa. Anpu (Anubis) appointed to them their places on the day
[when he said unto them], "Come ye hither."
Who are the "lords of right and truth"?
"The lords of right and truth are Thoth and Astes, the Lord of
Amentet.
"The Tchatcha round about Osiris are Kesta, Hapi, Tuamutef, and
Qebhsenuf, and they are also round about the Constellation of the Thigh
(the Great Bear), in the northern sky.
"Those who do away utterly sins and offences, and who are in the
following of the goddess Hetepsekhus, are the god Sebek and his
associates who dwell in the water.
"The goddess Hetepsekhus is the Eye of Ra.
"Others, however, say that it is the flame which accompanieth Osiris
to burn up the souls of his enemies.
"As concerning all the faults which are in Osiris, the registrar of
the offerings which are made unto all the gods, Ani, whose word is
truth, [these are all the offences which he hath committed against the
Lords of Eternity] since he came forth from his mother's womb.
"As concerning the Seven Spirits who are Kesta, Hapi, Tuamutef,
Qebhsenuf, Maa-atef, Kheribeqef and Heru-khenti-en-ariti, these did
Anubis appoint to be protectors of the dead body of Osiris.
"Others, however, say that he set them round about the holy place of
Osiris.
"Others say that the Seven Spirits [which were appointed by Anubis]
were Netcheh-netcheh, Aatqetqet, Nertanef-besef-khenti-hehf, Aq-her-ami-
unnut-f, Tesher-ariti-ami-Het-anes, Ubes-her-per-em-khetkhet, and Maaem-
kerh-annef-em-hru.
"The chief of the Tchatcha (sovereign princes) who is in Naarutef is
Horus, the Advocate of his father.
"As concerning the day wherein [Anubis said to the Seven Spirits],
'Come ye hither,' [the allusion here] is to the words 'Come ye hither,'
which Ra spake unto Osiris."
Verily may these same words be said unto me in Amentet.
"I am the Divine Soul which dwelleth in the Divine Twin-gods."
Who is this Divine Soul?
"It is Osiris. [When] he goeth into Tetu, and findeth there the Soul
of Ra, the one god embraceth the other, and two Divine Souls spring into
being within the Divine Twin-gods."
APPENDIX
(From the Papyrus of Nebseni, Brit. Mus. No. 9900, Sheet 14, ll. 16ff.)
"As concerning the Divine Twin-gods they are Heru-netch-her-tefef and
Heru-khent-en-Ariti (Horus the Advocate of his father [Osiris], and
Horus the sightless). "Others say that the double Divine Soul which
dwelleth in the Divine Twin-gods is the Soul of Ra and the Soul of
Osiris, and yet others say that it is the Soul which dwelleth in Shu,
and the Sould which dwelleth in Tefnut, and that these two Souls form
the double Divine Soul which dwelleth in Tetu.
"I am the Cat which fought near the Persea Tree in Anu on the
night when the foes of Neb-er-tcher were destroyed."
Who is this Cat?
"This male Cat is Ra himself, and he was called 'Mau' because of the
speech of the god Sa, who said concerning him: 'He is like (mau)
unto that which he hath made'; therefore, did the name of Ra become
'Mau.'
"Others, however, say that the male Cat is the god Shu, who made over
the possessions of Keb to Osiris.
"As concerning the fight which took place near the Persea Tree in Anu
[these words have reference to the slaughter] of the children of
rebellion, when righteous retribution was meted out to them for [the
evil] which they had done.
"As concerning the 'night of the battle,' [these words refer to] the
invasion of the eastern portion of the heaven by the children of
rebellion, whereupon a great battle arose in heaven and in all the
earth.
"O thou who art in thine egg (Ra,) who showest from thy Disk, who
risest on thy horizon, and dost shine with golden beams in the height of
heaven, like unto whom there is none among the gods, who sailest above
the Pillars of Shu, who sendest forth blasts of fire from thy mouth,
[who illuminest the Two Lands with thy splendour, deliver] thou Nebseni,
the lord of fealty [to Osiris], from the god whose form is hidden, and
whose eyebrows are like unto the two arms of the Balance on the night
when the sentences of doom are promulgated."
Who is this invisible god?
"It is An-a-f (he who bringeth his arm.).
"As concerning 'the night when the sentences of doom are promulgated,'
it is the night of the burning of the damned, and of the overthrow of
the wicked at the Block, and of the slaughter of souls."
Who is this [slaughterer of souls]?
"It is Shesmu, the headsman of Osiris.
"[Concerning the invisible god] some say that he is Aapep when he
riseth up with a head bearing upon it [the feather of] Maat (Truth). But
others say that he is Horus when he riseth up with two heads, whereon
one beareth [the feather of] Maat, and the other [the symbol of]
wickedness. He bestoweth wickedness on him that worketh wickedness, and
right and truth upon him that followeth righteousness and truth.
"Others say that he is Heru-ur (the Old Horus), who dwelleth in
Sekhem; others say that he is Thoth; others say that he is Nefer-Tem;
and others say that he is Sept who doth bring to nought the acts of the
foes of Nebertcher.
"Deliver thou the scribe Nebseni, whose word is truth, from the
Watchers, who carry murderous knives, who possess cruel fingers, and who
would slay those who are in the following of Osiris."
May these Watchers never gain the mastery over me, and may I never
fall under their knives!
Who are these Watchers?
"They are Anubis and Horus, [the latter being] in the form of Horus
the sightless. Others, however, say that they are the Tchatcha
(sovereign princes of Osiris), who bring to nought the operations of
their knives; and others say that they are the chiefs of the Sheniu
chamber.
"May their knives never gain the mastery over me. May I never fall
under the knives wherewith they inflict cruel tortures. For I know their
names, and I know the being, Matchet, who is among them in the House of
Osiris. He shooteth forth rays of light from his eye, being himself
invisible, and he goeth round about heaven robed in the flames which
come from his mouth, commanding Hapi, but remaining invisible himself.
May I be strong on earth before Ra, may I arrive safely in the presence
of Osiris. O ye who preside over your altars, let not your offerings to
me be wanting, for I am one of those who follow after Nebertcher,
according to the writings of Khepera. Let me fly like a hawk, let me
cackle like a goose, let me lay always like the serpent-goddess Neheb-
ka."
Who are those who preside over their altars?
"Those who preside over their altars are the similitude of the Eye of
Ra, and the similitude of the Eye of Horus.
"O Ra-Tem, thou Lord of the Great House [in Anu], thou Sovereign
(life, strentgh, health [be to thee]) of all the gods, deliver thou the
scribe Nebseni, whose word is truth, from the god whose face is like
unto that of a greyhound, whose brows are like those of a man, who
feedeth upon the dead, who watcheth at the Bend of the Lake of Fire, who
devoureth the bodies of the dead, and swalloweth hearts, and who voideth
filth, but who himself remaineth unseen."
Who is this greyhound-faced god?
"His name is 'Everlasting Devourer,' and he liveth in the Domain [of
Fire] (the Lake of Unt).
"As concerning the Domain of Fire, it is that Aat which is in
Naarutef, and is near the Sheniu chamber. The sinner who walketh over
this place falleth down among the knives [of the Watchers].
"Others, however, say that the name of this god is 'Mates,' and that
he keepeth watch over the door of Amentet; others say that his name is
'Beba,' and that he keepeth watch over the Bend [of the stream] of
Amentet, and yet others say that his name is 'Herisepef.'
"Hail, Lord of Terror, Chief of the Lands of the South and North, thou
Lord of the Desert, who dost keep prepared the block of slaughter, and
who dost feed on the intestines [of men]!"
Who is this Lord of Terror?
"It is the Keeper of the Bend [of the stream] of Amentet."
Who is this Keeper?
"It is the Heart of Osiris, which is the devourer of all slaughtered
things.
"The Urrt Crown hath been given unto him, with gladness of heart, as
Lord of Hensu."
Who is this?
"He to whom the Urrt Crown hath been given with gladness of heart as
Lord of Hensu is Osiris. He was bidden to rule among the gods on the day
of the union of earth [with earth] in the presence of Nebertcher."
Who is this?
"He who was bidden to rule among the gods is the son of Isis (Horus),
who was appointed to rule in the room of his father Osiris.
"As concerning [the words] 'day of the union of earth with earth,'
they have reference to the union of earth with earth in the coffin of
Osiris, the Soul that liveth in Hensu, the giver of meat and drink, the
destroyer of wrong, and the guide to the everlasting paths."
Who is this?
"It is Ra himself."
"[Deliver thou the Osiris the scribe Ani, whose word is truth] from
the great god who carrrieth away souls, who eateth hearts, who feedeth
upon offal, who keepeth watch in the darkness, who dwelleth in the Seker
Boat; those who live in sin fear him."
Who is this?
"It is Suti, but others say that it is Smamur, the soul of Keb.
"Hail, Khepera in thy boat, the two Companies of the Gods are in thy
body. Deliver thou the Osiris the scribe Ani, whose word is truth, from
the Watchers who pass sentences of doom, who have been appointed by the
god Nebertcher to protect him, and to fasten the fetters on his foes,
and who slaughter in the torture chambers; there is no escape from their
fingers. May they never stab me with their knives, may I never fall
helpless into their chambers of torture. I have never done the things
which the gods hate. I am he who is pure in the Mesqet chamber. And
saffron cakes have been brought unto him in Tannt."
Who is this?
"It is Khepera in his boat; it is Ra himself.
"As concerning the Watchers who pass sentences of doom, they are the
Apes Isis and Nephthys.
"As concerning the things which the gods hate, they are acts of deceit
and lying. He who passeth through the place of purification within the
Mesqet chamber is Anpu (Anubis), who is hard by the coffer which
containeth the inward parts of Osiris. He to whom saffron cakes have
been brought in Tannt is Osiris.
"Others, however, say that the saffron cakes in Tannt represent heaven
and earth, and others say that they represent Shu, the strengthener of
the Two Lands in Hensu; and others say that they represent the Eye of
Horus, and that Tannt is the burial-place of Osiris.
"Tem hath builded thy house, and the double Lion-god hath laid the
foundations of thy habitation. Lo! medicaments have been brought. Horus
purifieth Set and Set strengtheneth, and Set purifieth and Horus
strengtheneth.
"The Osiris the scribe Ani, whose word is truth before Osiris, hath
come into this land, and he hath taken possession thereof with his two
feet. He is Tem, and he is in the city.
"Turn thou back, O Rehu, whose mouth shineth, whose head moveth, turn
thou back before his strength." Another reading is, 'Turn thou back from
him who keepeth watch, and is himself unseen.' Let the Osiris Ani be
safely guarded. He is Isis, and he is found with her hair spread over
him; it is shaken out over his brow. He was conceived by Isis, and
engendered by Nephthys, and they have cut away from him the things which
should be cut from him.
"Fear followeth after thee, terror is about thine arms. Thou hast been
embraced for millions of years by arms; mortals go round about thee.
Thou smitest down the mediators of thy foes, and thou seizest the arms
of the power of darkness. Thy two sisters (Isis and Nephthys) are given
to thee for thy delight. Thou hast created that which is in Kher-aha,
and that which is Anu. Every god feareth thee, for thou art exceedingly
great and terrible; thou [avengest] every god on the man who curseth
him, and thou shootest arrows at him. Thou livest according to thy will.
Thou art Uatchet, the Lady of Flame, evil befalleth those who set
themselves up against thee."
What is this?
"'Hidden in form, given of Menhu,' is the name of the "tomb. 'He who
seeth what is on his hand' is the name of Qerau, or, as others say, it
is the name of the Block.
"Now, he whose mouth shineth and whose head moveth is the phallus of
Osiris, but others say it is [the phallus] of Ra. 'Thou spreadest thy
hair, and I shake it out over his brow" is said concerning Isis, who
hideth in her hair, and draweth it round about her.
"Uatchet, the Lady of Flames, is the Eye of Ra."
THE SEVEN ARITS
The First Arit.
The name of the Doorkeeper is Sekhet-her-asht-aru. The name of the
Watcher is Smetti. The name of the Herald is Hakheru.
The Osiris Ani, whose word is truth, shall say when he cometh unto the
First Arit: "I am the mighty one who createth his own light. I have come
unto thee, O Osiris, and, purified from that which defileth thee, I
adore thee. Lead on. Name not the name of Ra-stau to me. Homage to thee,
O Osiris, in thy might and in thy strength in Ra-stau. Rise up and
conquer, O Osiris, in Abtu. Thou goest round about heaven, thou sailest
in the presence of Ra, thou lookest upon all the beings who have
knowledge. Hail, Ra, thou who goest round about in the sky, I say, O
Osiris in truth, that I am the Sahu (Spirit-body) of the god, and I
beseech thee not to let me be driven away, nor to be cast upon the wall
of blazing fire. Let the way be opened in Ra-stau, let the pain of the
Osiris be relieved, embrace that which the Balance hath weighed, let a
path be made for the Osiris in the Great Valley, and let the Osiris have
light to guide him on his way."
The Second Arit.
The name of the Doorkeeper is Unhat. The name of the Watcher is Seqt-
her. The name of the Herald is Ust.
The Osiris Ani, whose word is truth, shall say [when he cometh to this
Arit]: "He sitteth to carry out his heart's desire, and he weigheth
words as the Second of Thoth. The strength which protecteth Thoth
humbleth the hidden Maati gods, who feed upon Maat during the years of
their lives. I offer up my offerings [to him] at the moment when he
maketh his way. I advance, and I enter on the path. O grant thou that I
may continue to advance, and that I may attain to the sight of Ra, and
of those who offer up [their] offerings."
The Third Arit.
The name of the Doorkeeper is Unem-hauatu-ent-pehui. The name of the
Watcher is Seres-her. The name of the Herald is Aa.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, shall say [when he
cometh to this Arit]: "I am he who is hidden in the great deep. I am the
Judge of the Rehui, I have come and I have done away the offensive thing
which was upon Osiris. I tie firmly the place on which he standeth,
coming forth from the Urt. I have stablished things in Abtu, I have
opened up a way through Ra-stau, and I have relieved the pain which was
in Osiris. I have balanced the place whereon he standeth, and I have
made a path for him; he shineth brilliantly in Ra-stau."
The Fourth Arit.
The name of the Doorkeeper is Khesef-her-asht-kheru. The name of the
Watcher is Seres-tepu. The name of the Herald is Khesef-at.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, shall say [when he
cometh to this Arit]: "I am the Bull, the son of the ancestress of
Osiris. O grant ye that his father, the Lord of his god-like companions,
may bear witness on his behalf. I have weighed the guilty in judgment. I
have brought unto his nostrils the life which is ever lasting. I am the
son of Osiris, I have accomplished the journey, I have advanced in
Khert-Neter."
The Fifth Arit.
The name of the Doorkeeper is Ankhf-em-fent. The name of the Watcher
is Shabu. The name of the Herald is Teb-her-kha-kheft.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, shall say [when he
cometh to this Arit]: "I have brought unto thee the jawbone in Ra-stau.
I have brought unto thee thy backbone in Anu. I have gathered together
his manifold members therein. I have driven back Aapep for thee. I have
spit upon the wounds [in his body]. I have made myself a path among you.
I am the Aged One among the gods. I have made offerings to Osiris. I
have defended him with the word of truth. I have gathered together his
bones, and have collected all his members."
The Sixth Arit.
The name of the Doorkeeper is Atek-tau-kehaq-kheru. The name of the
Watcher is An-her. The name of the Herald is Ates-her-[ari]-she.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, shall say [when he
cometh to this Arit]: "I have come daily, I have come daily. I have made
myself a way. I have advanced over that which was created by Anpu
(Anubis). I am the Lord of the Urrt Crown. I am the possessor [of the
knowledge of] the words of magical power, I am the Avenger according to
law, I have avenged [the injury to] his Eye. I have defended Osiris. I
have accomplished my journey. The Osiris Ani advanceth with you with the
word which is truth."
The Seventh Arit:
The name of the Doorkeeper is Sekhmet-em-tsu-sen. The name of the
Watcher is Aa-maa-kheru. The name of the Herald is Khesef-khemi.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, shall say [when he
cometh to this Arit]: "I have come unto thee, O Osiris, being purified
from foul emissions. Thou goest round about heaven, thou seest Ra, thou
seest the beings who have knowledge. [Hail], thou, ONE! Behold, thou art
in the Sektet Boat which traverseth the heavens. I speak what I will to
his Sahu (Spirit-body). He is strong, and cometh into being even [as] he
spake. Thou meetest him face to face. Prepare thou for me all the ways
which are good [and which lead] to thee."
RUBRIC: If [these] words be recited by the spirit when he shall come
to the Seven Arits, and as he entereth the doors, he shall neither be
turned back nor repulsed before Osiris, and he shall be made to have his
being among the blessed spirits, and to have dominion among the
ancestral followers of Osiris. If these things be done for any spirit he
shall have his being in that place like a lord of eternity in one body
with Osiris, and at no place shall any being contend against him.
THE PYLONS OF THE HOUSE OF OSIRIS
The following shall be said when one cometh to the FIRST PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Lady of tremblings,
high-walled, the sovereign lady, the lady of destruction, who uttereth
the words which drive back the destroyers, who delivereth from
destruction him that cometh." The name of her Doorkeeper is Neruit.
The following shall be said when one cometh to the SECOND PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Lady of heaven,
Mistress of the Two Lands, devourer by fire, Lady of mortals, who art
infinitely greater than any human being." The name of her Doorkeeper is
Mes-Ptah.
The following shall be said when one cometh to the THIRD PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Lady of the Altar,
the mighty lady to whom offerings are made, greatly beloved one of every
god sailing up the river to Abydos." The name of her Doorkeeper is
Sebqa.
The following shall be said when one cometh to the FOURTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Prevailer with
knives, Mistress of the Two Lands, destroyer of the enemies of the
Still-Heart (Osiris), who decreeth the release of those who suffer
through evil hap." The name of her Doorkeeper is Nekau.
The following shall be said when one cometh to the FIFTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Flame, Lady of fire,
absorbing the entreaties which are made to her, who permitteth not to
approach her the rebel." The name of her Doorkeeper is Henti-Reqiu.
The following shall be said when one cometh to the SIXTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Lady of light, who
roareth mightily, whose breadth cannot be comprehended. Her like hath
not been found since the beginning. There are serpents over which are
unknown. They were brought forth before the Still-Heart." The name of
her Doorkeeper is Semati.
The following shall be said when one cometh to the SEVENTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Garment which
envelopeth the helpless one, which weepeth for and loveth that which it
covereth." The name of her Doorkeeper is Saktif.
The following shall be said when one cometh to the EIGHTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Blazing fire,
unquenchable, with far-reaching tongues of flame, irresistible
slaughterer, which one may not pass through fear of its deadly attack."
The name of her Doorkeeper is Khutchetef.
The following shall be said when one cometh to the NINTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Chieftainess, lady
of strength, who giveth quiet of heart to the offspring of her lord. Her
girth is three hundred and fifty khet, and she is clothed with green
feldspar of the South. She bindeth up the divine form and clotheth the
helpless one. Devourer, lady of all men." The name of her Doorkeeper is
Arisutchesef.
The following shall be said when one cometh to the TENTH PYLON. The
Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith: "Goddess of the loud
voice, who maketh her suppliants to mourn, the awful one who terrifieth,
who herself remaineth unterrified within." The name of her Doorkeeper is
Sekhenur.
Nu, the steward of the keeper of the seal, saith when he cometh to the
ELEVENTH PYLON of Osiris: "I have made my way, I know you, and I know
thy name, and I know the name of her who is within thee: She who slayeth
always, consumer of the fiends by fire, mistress of every pylon, the
lady who is acclaimed on the day of darkness" is thy name. She
inspecteth the swathing of the helpless one.
The Osiris Nu, the steward of the keeper of the seal, saith when he
cometh to the TWELFTH PYLON of Osiris: "I have made my way, I know you,
and I know thy name, and I know the name of her who is within thee:
Invoker of thy Two Lands, destroyer of those who come to thee by fire,
lady of spirits, obeyer of the word of thy Lord" is thy name. She
inspecteth the swathing of the helpless one.
The Osiris Nu, the steward of the keeper of the seal, saith when he
cometh to the THIRTEENTH PYLON of Osiris: "I have made my way, I know
you and I know thy name, and I know the name of her who is within thee:
Osiris foldeth his arms about her, and maketh Hapi (the Nile-god), to
emit splendour out of his hidden places" is thy name. She inspecteth the
swathing of the helpless one.
The Osiris Nu, the steward of the keeper of the seal, saith when he
cometh to the FOURTEENTH PYLON of Osiris: "I have made my way, I know
thee, and I know thy name, and I know the name of her who is within
thee. Lady of might, who trampleth on the Red Demons, who keepeth the
festival of Haaker on the day of the hearing of faults" is thy name. She
inspecteth the swathing of the helpless one.
THE FIFTEENTH PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is truth,
shall say when he cometh to this pylon: "Fiend, red of hair and eyes,
who appeareth by night, and doth fetter the fiend in his lair. Let her
hands be given to the Still-Heart in his hour, let her advance and go
forward" is thy name. She inspecteth the swathing of the helpless one.
THE SIXTEENTH PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is truth,
shall say when he cometh to this pylon: "Terrible one, lady of the rain-
storm, destroyer of the souls of men, devourer of the bodies of men,
orderer, producer, and maker of slaughter" is thy name. She inspecteth
the swathing of the helpless one.
THE SEVENTEENTH PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is truth,
shall say when he cometh to this pylon: "Hewer-in-pieces in blood,
Ahibit, lady of hair" is thy name. She inspecteth the swathing of the
helpless one.
THE EIGHTEENTH PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is truth,
shall say when he cometh to this pylon: "Fire-lover, pure one, lover of
slaughterings, cutter off of heads, devoted one, lady of the Great
House, slaughterer of fiends at eventide" is thy name. She inspecteth
the swathing of the helpless one.
THE NINETEENTH PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is truth,
shall say when he cometh to this pylon: "Light-giver for life, blazing
all the day, lady of strength [and of] the writings of the god Thoth
himself" is thy name. She inspecteth the swathings of the White House.
THE TWENTIETH PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is truth,
shall say when he cometh to this pylon: "Dweller in the cavern of her
lord, her name is Clother, hider of her creations, conqueror of hearts,
swallower [of them]" is thy name. She inspecteth the swathings of the
White House.
THE TWENTY-FIRST PYLON. The Osiris Heru-em-khebit, whose word is
truth, shall say when he cometh to this pylon: "Knife which cutteth when
[its name] is uttered, slayer of those who approach thy flame" is thy
name. She possesseth hidden plans.
APPENDIX
(From the Turin Papryus, ed. Lepsius, Bl. 64, the text referring to the
twenty-first Pylon.)
THE OSIRIS AUFANKH, WHOSE WORD IS TRUTH, SAITH: Hail, saith Horus, O
Twenty-first pylon of the Still-Heart! I have made the way. I know thee.
I know thy name. I know the name of the goddess who guardeth thee.
"Sword that smiteth at the utterance of its own name, stinking face,
overthrower of him that approacheth her flame" is thy name. Thou keepest
the hidden things of the avenger of the god, thou guardest them. Amam is
his name. He maketh the ash trees (cedars) not to grow, and the shenu
trees (acacias) not to blossom, and preventeth copper from being found
in the mountain. The Tchatcha (Chiefs) of this Pylon are Seven Gods.
Tchen, or Anthch (At), is the name of the one at the door. Hetepmes is
the name of another there. Messep is the name of another there. Utchara
is the name of another there. Beq is the name of another there. Anp
(Anubis) is the name of another there.
I have made the way. I am Menu-Heru, the avenger of his father, the
heir of his father Un-Nefer. I have come. I have given [offerings] to my
father Osiris. I have overthrown all his enemies. I have come daily with
the word of truth, the lord of fealty, in the house of my father Tem,
the Lord of Anu, I, the Osiris Auf-ankh, whose word is truth in the
southern heaven. I have done what is right for him that made the right,
I have celebrated the Haker festival to the lord thereof. I have acted
as the leader of the festivals. I have given cakes to the Lords of the
Altar. I have been the leader of the propitiatory offerings, cakes, ale,
oxen, geese, to my father Osiris Un-Nefer. I am the protector of the Ba-
soul, I have made the Benu bird to appear [by my] words. I have come
daily into the house of the god to make offerings of incense. I have
come with the shenti tunic. I have set the Neshem Boat afloat on the
water. I have made the word of Osiris Khenti Amenti to be truth before
his enemies. I have carried away in a boat all his enemies to the
slaughter-house of the East, and they shall never escape from the
wardship of the god Keb who dwelleth therein. I have made the Kefaiu
gods of Ra to stand up, I have made his word to be truth. I have come as
a scribe. I have explained [the writings]. I have made the god to have
power over his legs. I have come into the house of him that is upon his
mountain (Anubis). I have seen the Chief of the Seh hall. I have entered
into Ra-stau. I have made myself invisible. I have found for myself the
boundary. I have approached Nerutef. I have clothed the naked. I have
sailed up the river to Abydos. I have performed the ceremonies of Hu and
Sa. I have entered the house of Astes. I have made supplication to the
Khati gods and to Sekhmet in the temple of Net (Neith), or the Aged
Ones. I have entered Ra-stau. I have made myself invisible. I have found
the frontier. I have approached Nerutef. I have clothed the naked. I
have sailed up the river to Abydos. I have performed the ceremonies of
Hu and Sa. I have received. I have risen like a king crowned. I fill my
seat on the throne in the place of my father, the God Who was at the
beginning. I have praised the Meskhen of Ta-tchesert. My mouth is full
of Maat (Truth). I have overwhelmed the Akhekhau serpents. I have come
into the Great House with [my] body in a flourishing condition. I have
caused myself to travel in the Boat of Hai. The myrrh unguent of..... is
in the hair of men (Rekhit). I have entered into the House of Astes. I
have approached with worship the two Khati gods and Sekhmet, who are in
the temple of the Aged One [in Anu].
[And the god Osiris saith:] "Thou hast come, thou shalt be a favoured
one in Tetu, O Osiris Auf-ankh, whose word is truth, the son of the lady
Shert-en-Menu, whose word is truth."
THE PRIESTS ANMUTEF AND SAMEREF
THE SPEECH OF THE PRIEST ANMUTEF.
I have come unto you, O ye great Tchatcha Chiefs who dwell in heaven,
and upon earth, and in Khert-Neter, and I have brought unto you the
Osiris Ani. He hath not committed any act which is an abomination before
all the gods. Grant ye that he may live with you every day.
The Osiris the scribe Ani adoreth Osiris, Lord of Rasta, and the Great
Company of the Gods who live in Khert-Neter. He saith: "Homage to thee,
Khenti Amenti, Un-Nefer, who dwellest in Abtu. I come to thee. My heart
holdeth Truth. There is no sin in my body. I have not told a lie
wittingly, I have not acted in a double manner. Grant thou to me cakes,
let me appear in the presence, at the altar of the Lords of Truth, let
me go in and come forth from Khert-Neter [at will], let not my Heart-
soul be driven away [from me]; and grant me a sight of the Disk and the
beholding of the Moon for ever and ever.
THE SPEECH OF THE PRIEST SAMEREF.
I have come unto you, O ye Tchatcha Chiefs who dwell in Rasta, and I
have brought unto you the Osiris Ani, grant ye unto him cakes, and
water, and air, and a homestead in Sekhet-hetep as to the followers of
Horus.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, adoreth Osiris, the
Lord of everlastingness, and the Tchatcha Chiefs, the Lords of Rasta. He
saith: "Homage to thee, O King of Khert-Neter, thou Governor of Akert! I
have come unto thee. I know thy plans, I am equipped with the forms
which thou takest in the Tuat. Give thou to me a place in Khert-Neter,
near the Lords of Truth. May my homestead be lasting in Sekhet-hetep,
may I receive cakes in thy presence."
THE JUDGES IN ANU
Hail, Thoth, who madest to be true the word of Osiris against his
enemies, make thou the word of the scribe Nebseni to be true against his
enemies, even as thou didst make the word of Osiris to be true against
his enemies, in the presence of the Tchatcha Chiefs who are with Ra and
Osiris in Anu, on the night of the "things of the night," and the night
of battle, and of the fettering of the Sebau fiends, and the day of the
destruction of the enemies of Neb-er-tcher.
Now the great Tchatcha Chiefs in Anu are Tem, Shu, Tefnut, [Osiris and
Thoth]. Now the "fettering of the Sebau fiends" signifieth the
destruction of the Smaiu fiends of Set, when he wrought iniquity a
second time.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris to be true against his
enemies, make thou the word of the Osiris Ani to be true against his
enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are in Tetu, on the night of
setting up the Tet in Tetu.
Now the great Tchatcha Chiefs who are in Tetu are Osiris, Isis,
Nephthys, and Horus the avenger of his father. Now the "setting up of
the Tet in Tetu" signifieth [the raising up of] the shoulder of Horus,
the Governor of Sekhem. They are round about Osiris in the band [and]
the bandages.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris to be true against his
enemies, make thou the word of the Osiris Ani to be true against his
enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are in Sekhem, on the night
of the "things of the night" in Sekhem.
Now the great Tchatcha Chiefs who are in Sekhem are Heru-khenti-en-
ariti and Thoth who is with the Tchatcha Chiefs of Nerutef. Now the
night of the "things of the night festival" signifieth the dawn on the
sarcophagus of Osiris.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris to be true against his
enemies, make thou the word of the Osiris the scribe Ani to be true
against his enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are in the
double town Pe-Tep, on the night of setting up the "Senti" of Horus, and
of establishing him in the inheritance of the possessions of his father
Osiris.
Now the great Tchatcha Chiefs who are in Pe-Tep are Horus, Isis, Kesta
(Mesta) and Hapi. Now the "setting up of the 'Senti' of Horus" hath
reference to the words which Set spake to his followers, saying "Set up
the Senti."
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris to be true against his
enemies, make thou the word of the Osiris the scribe Ani to be true, in
peace, against his enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are in
the Lands of the Rekhti (Taiu-Rekhti), in the night when Isis lay down,
and kept watch to make lamentation for her brother Osiris.
Now the great Tchatcha Chiefs who are in Taiu-Rekhti are Isis, Horus,
Kesta (Mesta) [Anpu and Thoth].
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris true against his
enemies, make thou the word of Osiris the scribe Ani, whose word is
truth, in peace, to be true against his enemies, with the great Tchatcha
Chiefs who are in Abtu, on the night of the god Haker, when the dead are
separated, and the spirits are judged, and when the procession taketh
place in Teni.
Now the great Tchatcha Chiefs who are in Abtu are Osiris, Isis, and
Up-uat.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris to be true against his
enemies, make thou the word of the Osiris, the scribe and assessor of
the sacred offerings which are made to all the gods, Ani, to be true
against his enemies, with the Tchatcha Chiefs who examine the dead on
the night of making the inspection of those who are to be annihilated.
Now the great Tchatcha Chiefs who are present at the examination of
the dead are Thoth, Osiris, Anpu and Asten (read Astes). Now the
inspection (or, counting) of those who are to be annihilated signifieth
the shutting up of things from the souls of the sons of revolt.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris true against his
enemies, make thou the word of the Osiris the scribe Ani to be true
against his enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are present at
the digging up of the earth [and mixing it] with their blood, and of
making the word of Osiris to be true against his enemies.
As concerning the Tchatcha Chiefs who are present at the digging up of
the earth in Tetu: When the Smaiu fiends of Set came [there], having
transformed themselves into animals, these Tchatcha Chiefs slew them in
the presence of the gods who were there, and they took their blood, and
carried it to them. These things were permitted at the examination [of
the wicked] by those [gods] who dwelt in Tetu.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris to be true against his
enemies, make thou the word of the Osiris [the scribe] Ani to be true
against his enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are in Nerutef
on the night of the "Hidden of Forms."
Now the great Tchatcha Chiefs who are in Nerutef are Ra, Osiris, Shu
and Bebi.
Now, the night of the "Hidden of Forms" referreth to the placing on
the sarcophagus [of Osiris] the arm, the heel, and the thigh of Osiris
Un-Nefer.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris true against his
enemies, make thou the word of the Osiris, whose word is truth, to be
true against his enemies, with the great Tchatcha Chiefs who are in
Rasta, on the night when Anpu lay with his arms on the things by Osiris,
and when the word of Horus was make to be true against his enemies.
The great Tchatcha Chiefs who are in Rasta are Horus, Osiris, and
Isis. The heart of Osiris is happy, the heart of Horus is glad, and the
two halves of Egypt (Aterti) are well satisfied thereat.
Hail, Thoth, who didst make the word of Osiris true against his
enemies, make thou the word of the Osiris the scribe Ani, the assessor
of the holy offerings made to all the gods, to be true against his
enemies, with the Ten great Tchatcha Chiefs who are with Ra, and with
Osiris, and with every god, and with every goddess, in the presence of
the god Nebertcher. He hath destroyed his enemies, and he hath destroyed
every evil thing which appertained to him.
RUBRIC: If this Chapter be recited for, or over, the deceased, he
shall come forth by day, purified after death, according to the desire
of his heart. Now if this Chapter be recited over him, he shall progress
over the earth, and he shall escape from every fire, and none of the
evil things which appertain to him shall ever be round about him; never,
a million times over, shall this be.
THE CHAPTER OF OPENING THE MOUTH OF THE OSIRIS ANI. To be said:- The
god Ptah shall open my mouth, and the god of my town shall unfasten the
swathings, the swathings which are over my mouth. Thereupon shall come
Thoth, who is equipped with words of power in great abundance, and shall
untie the fetters, even the fetters of the god Set which are over my
mouth. And the god Tem shall cast them back at those who would fetter me
with them, and cast them at him. Then shall the god Shu open my mouth,
and make an opening into my mouth with the same iron implement wherewith
he opened the mouth of the gods. I am the goddess Sekhmet, and I take my
seat upon the place by the side of Amt-ur the great wind of heaven. I am
the great Star-goddess Saah, who dwelleth among the Souls of Anu. Now as
concerning every spell, and every word which shall be spoken against me,
every god of the Divine Company shall set himself in opposition thereto.
THE CHAPTER OF BRINGING WORDS OF POWER TO THE OSIRIS ANI, who saith:-
I am Tem-Khepera who produced himself on the thighs of his divine
mother. Those who dwell in Nu have been made wolves, and those who are
among the Tchatcha Chiefs have become hyenas. Behold, I will gather
together to myself this charm from the person with whom it is [and from
the place] wherein it is [and it shall come to me] quicker than a
greyhound, and swifter that light. Hail, thou who bringest the Ferry-
Boat of Ra, thou holdest thy course firmly and directly in the north
wind as thou sailest up the river towards the Island of Fire which is in
Khert-Neter. Behold, thou shalt gather together to thee this charm from
wheresoever it may be, and from whomsoever it may be with [and it shall
come to me] quicker than a greyhound, and swifter than light. It (the
charm) made the transformations of Mut; it fashioned the gods [or] kept
them silent; by it Mut gave the warmth [of life] to the gods. Behold,
these words of power are mine, and they shall come unto me from
wheresoever they may be, or with whomsoever they may be, quicker than
greyhounds and swifter than light, or, according to another reading,
"swifter than shadows."
APPENDIX
THE CHAPTER WHICH MAKETH A MAN TO REMEMBER HIS NAME IN KHERT-NETER.
[The deceased] saith:- Let my name be given to me in the Great House
(Per-ur), and let me remember my name in the House of Fire (Per Neser),
on the night wherein the years are counted up, and the number of the
months is told. I am dwelling with the Divine One, I take my seat on the
eastern side of the sky. If any god cometh after me, I shall be able to
declare his name forthwith.
THE CHAPTER OF GIVING A HEART TO THE OSIRIS ANI IN KHERT-NETER. He
saith:- Let my heart be with me in the House of Hearts. Let my heart-
case be with me in the House of heart-cases. Let my heart be with me,
and let it rest in [me or] I shall not eat the cakes of Osiris in the
eastern side of the Lake of Flowers, nor have a boat wherein to float
down the river, nor a boat to sail up the river to thee, nor be able to
embark in a boat with thee. Let my mouth be to me that I may speak
therewith. Let my legs be to me that I may walk therewith. Let my arms
be to me that I may overthrow the foe therewith. Let the two doors of
the sky be opened to me. May Keb, the Erpat of the gods, open his jaws
to me. May he open my two eyes which are blinded by swathings. May he
make me to lift up my legs in walking which are tied together. May Anpu
make my thighs to become vigorous. May the goddess Sekhmet raise me, and
lift me up. Let me ascend into heaven, let that which I command be
performed in Het-ka-Ptah. I know how to use my heart. I am master of my
heart-case. I am master of my hands and arms. I am master of my legs. I
have the power to do that which my KA desireth to do. My Heart-soul
shall not be kept a prisoner in my body at the gates of Amentet when I
would go in in peace and come forth in peace.
THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART OF THE OSIRIS, THE ASSESSOR OF
THE DIVINE OFFERINGS OF ALL THE GODS, ANI, WHOSE WORD IS TRUTH BEFORE
OSIRIS, BE DRIVEN BACK FROM HIM IN KHERT-NETER. He saith:- My heart of
my mother. My heart of my mother. My heart-case of my transformations.
Let not any one stand up to bear testimony against me. Let no one drive
me away from the Tchatcha Chiefs. Let no one make thee to fall away from
me in the presence of the Keeper of the Balance. Thou art my KA, the
dweller in my body, the god Khnemu who makest sound my members. Mayest
thou appear in the place of happiness whither we go. Let not make my
name to stink Shenit Chiefs, who make men to be stable. [Let it be
satisfactory unto us, and let the listening be satisfactory unto us, and
let there be joy of heart to us at the weighing of words. Let not lies
be told against me before the Great God, the Lord of Amentet. Verily,
how great shalt thou be when thou risest up in triumph!]
RUBRIC I: These words are to be said over a scarab of green stone
encircled with a band of refined copper, and [having] a ring of silver;
which shall be placed on the neck of the Khu (the deceased), etc.
RUBRIC II (From the Papyrus of Nu, Sheet 21): If this Chapter be known
[by the deceased] he shall be declared a speaker of the truth both upon
earth and in Khert-Neter, and he shall be able to perform every act
which a living human being can perform. Now it is a great protection
which hath been given by the god. This Chapter was found in the city of
Khemenu upon the slab of ba, which was inlaid with [letters of] genuine
lapis-lazuli, and was under the f"http://www.magiapoligrafii.pl" class="linkuj" target="_blank">Artykuły Reklamowe
- Kalendarze Reklamowe
- Pozycjonowanie Stron
- Poker Online
- Wymiana Linków
| |